釋義 |
焦頭爛額
jiāo tóu làn é 【英譯】bodly battered <in a terrible fix> 【似義】頭破血流、內外交困、狼狽不堪 【反義】萬事亨通、稱心如意 【歇后語】豺狼遭火燒;過了火的豬腦袋 【用法】聯合式;作謂語、賓語、補語;比喻非常狼狽窘迫 【釋義】燒焦了頭,灼傷了額。比喻非常狼狽窘迫。有時也形容忙得不知如何是好,帶有夸張的意思。 【出處】《漢書·霍光傳》:「曲突徙薪亡恩澤,焦頭爛額為上客耶?」 【用例】殯焰飛騰,眾水手被火燒得~。(清·李汝珍《鏡花緣》第二十六回)
|