釋義 |
男耕女織
nán ɡēnɡ nǚ zhī 【英譯】men plough and the womer weave 【似義】勤勞致富、安居樂業、怡然自得 【反義】男盜女娼、無所事事 【用法】聯合式;作謂語、賓語;形容辛勤勞動 【釋義】封建社會中的小農經濟,一家一戶經營,男的種田,女的織布。指全家分工勞動。 【出處】宋·羅泌《路史·后紀十二·夏后氏》:「男耕女織,不奪其時?!?br>【用例】薊州郝氏,七世同居,食指千計,~,家法嚴整,士子讀書應考,入學中舉人,不赴禮部試,恐入仕也。(清·陳康?《郎潛紀聞》)
|