釋義 |
劍拔弩張
jiàn bá nǔ zhānɡ 【英譯】at swords'points <be at to daggers drawn; be at daggers' points; be in a blustering and aggressive manner> 【似義】一觸即發、千鈞一發、箭在弦上 【反義】銷兵洗甲 【燈謎】刀出鞘,弓上弦 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;形容雙方沖突 【釋義】張:弓上弦。劍拔出來了,弓張開了。原形容書法筆力遒勁。后多形容氣勢逼人,或形勢緊張,一觸即發。 【出處】南朝·梁·袁昂《古今書評》:「韋誕書法如龍威虎振,劍拔弩張?!?br>【用例】法國兵艦在閩汪口出入頻繁,而交涉方面~,看樣子福州船局必難幸免法國兵艦的炮火。(高陽《清宮外史》下冊)
|