釋義 |
胡思亂想
hú sī luàn xiǎnɡ 【英譯】a wild goose chase <an absurdly hopeless enterprise; go off into wild flights of fancy; one's wits go a woolgathering> 【似義】癡心妄想、胡思亂量、游思網箱 【反義】確信不疑 【歇后語】大天白日做美夢 【用法】聯合式;作謂語、賓語、定語;形容毫無收益的思想 【釋義】指沒有根據,不切實際的瞎想。 【出處】《朱子全書·學》:「宜于日用之間,稍立課程,不要如此胡思亂量,過卻子也?!?br>【用例】杏莉母親正在~之際,聽到有人敲門,高興極了?。T德英《苦菜花》第三章)
|