釋義 |
指鹿為馬
zhǐ lù wèi mǎ 【英譯】call a stag a horse--deliberately misrepresent 【似義】混淆是非、顛倒黑白 【燈謎】點石成金 【用法】兼語式;作謂語、賓語、定語;含貶義 【釋義】指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。 【出處】《史記·秦始皇本紀》:「趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻于二世,曰:『馬也?!欢佬υ唬骸贺┫嗾`邪?謂鹿為馬?!粏栕笥?,左右或默,或言馬以阿順趙高?!?br>【用例】東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難~。(明·馮夢龍《醒世恒言》卷七)
|