*** 次數:60000 已用完,請聯系開發者***
我牽掛的是那纖細卻莊嚴的莖,
是那花朵泛著銀光的靛青。
那花蕾藏在翠綠的葉鞘中心,
閃爍著藍寶石一般的晶瑩。
是這些在我心間注入,
那鎮靜而舒緩的咒語,
它若能讓我淚流如注,
也就能撫慰我的心緒。
——《最美的花朵屬于風鈴草》艾米莉 · 勃朗特
《 春郊野趣 》
孫其峰
初春的郊野上,戴勝鳥飛過。黃菊從石下探出頭來,旁邊的樹芽早已昂揚。透過霧氣,隱約可見遠處連綿的群山。
眼前的《春郊野趣》由孫其峰先生于 1994 年為賀羊晚創刊三十七年所贈,圖景猶如真實路途中的停頓寫照,為某處的萬物凝固一刻。大約,是孫其峰先生在家中歸園附近畫下的速寫積淀;從構圖的賓主、疏密、開合等關系,到墨彩的粗細、輕重、緩急搭配,莫不見先生在畫面營造中所做的微妙平衡。
我闔緊眼簾內視,一斑斑消殘的余彩,震顫著撲楞楞的遠去。自青石的間隙平望,遠黛起伏生姿。我獨坐在桌前,腳下卻附著山野特有的幽謐,那可放逐心靈的無憂處,如帶了磁石般,深深蘊伏在魂的微纖之中。這時,我理解了戀上花草鳥獸的孫其峰先生。
十幾歲的少年,被《芥子園畫譜》的花草樹木靈動所啟迪,幾近癡迷,因而結下與花鳥畫的一生之緣。
康熙年間《芥子園畫譜》" 王概本 "
緣 起
孫其峰先生的花鳥繪畫歷程可總結為三個關鍵詞:追古人,入造化,融中西,而寫生是他統攝中西繪畫的重要方式。從力主寫生 " 為花鳥寫照 "、以書法入畫的舅舅王友石處,孫其峰先生奠定了花鳥畫的用筆路數和方法。隨后他考入北平藝專,其花鳥畫在汪慎生先生 " 師古人 " 和研習傳統技法師的指導下,重視臨摹,練就了扎實的基本功。
王友石《長春花》1940 年 中國美術館藏
汪慎生《墨荷》1960 年 北京畫院藏
精 進
后在推行以寫實主義改良國畫的徐悲鴻影響下,他習得西式素描的功夫,忽覺傳統畫理 " 六法 " 中的 " 應物象形 " 與外國寫生方法并不矛盾;" 中發心源 ",不就是發揮主觀能動性的另一種說法嗎?他便以傳統為根,嘗試以自己的創作,調和以古法為上、用西畫改革中國畫的兩方藝術觀念,取其中的合理成分。" 誰能解決我的問題,我就吸收誰的。"
孫其峰先生繼承了小寫意花鳥畫的傳統(小寫意花鳥的造型往往略微嚴謹 ),又注重寫生,且得益于書法功底,他的用筆運轉靈活,漸形成了雅俗共賞的風格。
徐悲鴻《群馬》1940 年
圖源:徐悲鴻紀念館官網
面臨建國后花鳥畫的式微與被打壓,孫其峰先生依舊在中國畫教師工作之余,攥緊分毫臨摹、寫生。當歌頌紅光亮主題成為主流時,他的堅持好似沒有意義,可是那柔美的花、那露珠上的反光、那一切的一切的造化者藝術之神奇,在青年的妙目中閃耀,驅散了煩惱、痛苦、失敗,或庸俗的尾曳。他筆下的花鳥,有一種質樸樂觀的精氣神在。
他有一個 " 公園養豬 " 說:只有看到公園種滿稻谷、養上肥豬,才會放棄花鳥畫。觀點走漏,孫其峰先生無疑成了被批斗的對象,但這懲罰也沒擊倒他。一次旁觀批斗期間,他頭腦里想著畫面,將現場的人事忘了個干凈,直到散場人還杵在那。
70 年代以來,他常帶學生去全國各地寫生、積累素材。在系列紀錄片《歲月丹青》中,學生霍春陽憶起到山上寫生時,孫其峰先生發現工具不齊全,便靈機一動,拿自己腳心當調色盤,坐在地上畫畫,像個孩子一樣無拘無束。這份純真的執著,成就了 1977 年全國美展《山花爛漫》的奪目。
孫其峰 霍春陽《山花爛漫》1977 年
綿 延
在改革開放前,這位癡人最大的夢想,就是公開繪制花鳥畫。關牛棚的時候,他偷偷刻印章,在報紙邊上練字,逐漸形成仔細觀察 - 認真臨摹 - 反復寫生 - 勤于默寫等一套循序漸進的國畫練習方法。
出牛棚后,他開始編繪《百鳥畫譜》,在其中凝注了多年畫鳥心得,將西方繪畫解剖融入花鳥畫結構的研究,為后來者提供寶貴參考。1979 年后,他又出版了《花鳥畫構圖書稿》《花鳥畫技法問答》《寫意花鳥畫譜》《柏樹譜》《柏石譜》等花鳥技法基礎書籍,多年的沉寂讓他倍加珍惜畫的每一筆。
一直到 98 歲的高齡,他也依然保持著每日作畫的習慣,由于無法出門,他從紀錄片《遷徙的鳥》中觀察鳥雀飛行,用鉛筆信手在信紙上勾勒形神,從那近乎本能般的寫生習慣中,依舊可見他對花鳥畫的深沉愛意。
如今 103 歲的孫其峰先生,依舊和他的花鳥畫熱戀中。
  孫其峰手稿
來源 | 羊城晚報 · 金羊網
責編 | 劉以杰
羊城晚報珍藏書畫鑒賞 金風七顛八倒送門庭若市爽45. 缺角的月亮雖然沒有耀眼的光輝,但卻同樣可以把清柔的光芒撒滿人間;清澈的溪流雖然沒有容納百川的胸懷,但卻同樣可以讓溪邊的小花搖曳生姿。世上沒有十全十美的事情,有時候缺陷也可以成為一種美,仍可以放射出光彩。我們學校通常下午四點下課。樂府名歌131.江南可采蓮,蓮葉何田田?!督稀?nbsp; 記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩云歸。215李商隱:無題寫生,繪畫,美的,書法In America, there are no such expressions such as in china where “the fat pig gets slaughtered,” or in Japan, where “the nail that sticks out gets hammered down.” |