釋義 |
恩將仇報
ēn jiānɡ chóu bào 【英譯】bite the hand that feeds one <to return against or hurt a helper or supporter;to repay kindness with wrong> 【似義】以怨報德、忘恩負義 【反義】以德報恩 【歇后語】犢子踢母牛 【燈謎】打漁殺家 【用法】主謂式;作謂語、定語;同「以怨報德」 【釋義】拿仇恨回報所受的恩惠。指忘恩負義。 【出處】明·吳承恩《西游記》第三十回:「我若一口說出,他就把公主殺了,此卻不是恩將仇報?」 【用例】虧這官人救了性命,今反~,天理何在?。鳌ゑT夢龍《醒世恒言》卷三十)
|