釋義 |
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi 【英譯】do not know what is good for one <take good for evil; not know what's good > 【似義】不識好歹、不識抬舉 【歇后語】隔墻相媳婦;錯把洋芋當天麻 【用法】動賓式;作謂語、定語;指不辨好壞 【釋義】不知道好壞。多指不能領會別人的好意。 【出處】元·鄭廷玉《金鳳釵》第二折:「做兒的不知好歹,做娘的不辨清濁?!?br>【用例】襲人也幫著搶白我,說了我許多~的話,回不得主了的。(清·曹雪芹《紅樓夢》第四十六回)
|