釋義 |
郁郁寡歡
yù yù ɡuǎ huān 【英譯】His/Her face fell <eat one's heart out; tear one's heart out; have the blues; be cheerless> 【似義】憂心忡忡、憂心如焚、愁眉苦臉 【反義】怡然自得、得意洋洋、得意忘形 【用法】偏正式;作謂語、定語、補語;含貶義 【釋義】郁郁:發愁的樣子;寡:少。形容心里苦悶。指悶悶不樂。 【出處】戰國楚·屈原《九章·抽思》:「心郁郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷?!?br>【用例】在她給余永澤和王曉燕的信中充滿了悲天憫人和~的情緒。(楊沫《青春之歌》第一部第六章)
|