釋義 |
魚目混珠
yú mù hùn zhū 【英譯】pass off fish eyes for pearls <mix the genuine with the fictitious> 【似義】以假亂真、冒名頂替、濫竽充數 【反義】黑白分明、涇渭分明、是非分明 【用法】主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義 【釋義】混:攙雜,冒充。拿魚眼睛冒充珍珠。比喻用假的冒充真的。 【出處】漢·魏伯陽《參同契》卷上:「魚目豈為珠?蓬蒿不成檟?!?br>【用例】可是這些賣國的老爺們不是也在~,也在自稱為愛國憂民的志士嗎?(楊沫《青春之歌》第二部第三十八章)
|