釋義 |
以毒攻毒
yǐ dú ɡōnɡ dú 【英譯】take a hair of the dog that bite you <to take remedy from the source which originally caused ill; Take a bit of the dog that bit you> 【似義】針鋒相對、以牙還牙、以眼還眼 【反義】解衣推食、以沫相濡 【歇后語】七寸蛇配疥酒;蛇吞蝎子;蝎子戰蜈蚣 【燈謎】砒霜治療瘡 【用法】偏正式;作謂語、定語、賓語;含貶義 【釋義】攻:治。中醫用語,指用含有毒性的藥物治療毒瘡等惡性病。比喻利用不良事物本身的矛盾來反對不良事物,或利用惡人來對付惡人。 【出處】明·陶宗儀《輟耕錄》卷二十九:「骨咄犀,蛇角也,其性至毒,而能解毒,蓋以毒攻毒也?!?br>【用例】~,反而證明了反對白話者自己的不識字,不通文。(魯迅《且介亭雜文二集·從「別字」說開去》)
|