釋義 |
喧賓奪主
xuān bīn duó zhǔ 【英譯】The sauce is better than the fish. <A presumptuous guest usurps the host's role. > 【似義】反客為主、本末倒置 【反義】客隨主便 【歇后語】野貓趕走家貓 【燈謎】游僧攆住持 【用法】主謂式;作主語、謂語、定語;含貶義 【釋義】喧:聲音大??腿说穆曇魤旱沽酥魅说穆曇?。比喻外來的或次要的事物占據了原有的或主要的事物的位置。 【出處】清·楊宜治《俄程日記》:「近有喧賓奪主之勢?!?br> |