釋義 |
白駒過隙
bái jū ɡuò xì 【英譯】fleet as a white pony's shadow flashing past a crevice <the swiftness of the lapse of time> 【似義】光陰似箭、日月如梭 【反義】度日如年 【用法】主謂式;作賓語;比喻時光飛快流逝 【釋義】白駒:白色駿馬,比喻太陽;隙:縫隙。像小白馬在細小的縫隙前跑過一樣。形容時間過得極快。 【出處】《莊子·知北游》「人生天地之間,若白駒之過卻,忽然而已?!?br>【用例】~,日月穿梭,才見梅開臘底,又早天氣回陽。(明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第二回) 【故事】古代圣人孔子一次專程去向老子請教什么是「至道」,老子要孔子齋戒沐浴,說道:「人的壽命是極為短暫的,好像白馬馳過狹窄的空隙,一閃即逝。死是人從有形轉化為無形,道即精神可以永遠留在人世之間?!?br> |