釋義 |
老牛破車
lǎo niú pò chē 【英譯】an old ox pulling a rickety cart-making slow progress <at snails pace as a slow coach; slow and inefficient work> 【似義】慢條斯理、蝸行牛步 【反義】急若流星、光陰似箭、日月如梭 【用法】聯合式;作謂語、定語;含貶義 【釋義】老牛拉破車。比喻做事慢吞吞,一點不利落。也比喻才能低。 【用例】要想完成這頂任務,就不能像~似的,要雷厲風行,說干就干。
|