釋義 |
花天酒地
huā tiān jiǔ dì 【英譯】be on the tiles <indulge in dissipation; lead a life of luxury and debauchery> 【似義】金迷紙醉、醉生夢死、燈紅酒綠 【反義】克勤克儉、艱苦樸素、節衣縮食 【燈謎】牧童遙指 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義 【釋義】形容荒淫腐化、吃喝嫖賭的生活。 【出處】清·梁紹壬《致趙秋舲書》:「若夫花天酒地,追東閣之舊游;冷雨凄風,記西窗之往事?!?br>【用例】到京之后,又復~,任意招搖。(清·李寶嘉《官場現形記》第二十七回)
|