釋義 |
東窗事發
dōnɡ chuānɡ shì fā 【英譯】to be exposed <the cat is out of the bag> 【似義】露出馬腳、破綻百出、原形畢露、真相大白 【反義】秘而不宣 【用法】主謂式,作謂語;含貶義 【釋義】比喻陰謀已敗露。 【出處】元·孔文卿《東窗事犯》第二折:「吾乃地藏神,化為呆行者,在靈隱寺中,泄漏秦太師東窗事犯?!姑鳌ぬ锶瓿伞段骱斡[志余·佞幸盤荒》:「可煩傳語夫人,東窗事發矣?!?br>【用例】我早間見那做娘的打慶奴,晚間押番歸卻,打發我出門,莫是「~」?(明·馮夢龍《警世通言》卷二十)
|