釋義 |
不知所措
bù zhī suǒ cuò 【英譯】knock somebody off his feet<to surprise somebody so much that don't know what to do; be at a loss as to what to do> 【似義】手足無措、驚惶失措、心慌意亂 【反義】從容不迫、不動聲色、應付自如 【歇后語】瞎子摸到三岔口 【用法】動賓式;作謂語、狀語、補語;指處境很為難 【釋義】措:安置,處理。不知道怎么辦才好。形容處境為難或心神慌亂。 【出處】《論語·子路》:「則民無所措手足?!埂度龂尽菚ぶT葛恪傳》:「哀喜交并,不知所措?!?br>【用例】程仁呆了,這個意外的遇見,使他一時~。(丁玲《太陽照在桑干河上》五五)
|