釋義 |
心勞日拙
xīn láo rì zhuō 【英譯】fare worse and worse for all one's scheming 【似義】江河日下、徒勞無功 【反義】欣欣向榮、蒸蒸日上 【用法】聯合式;作謂語、補語、定語;含貶義 【釋義】心勞:費盡心機;日:逐日;拙:笨拙?,F多指做壞事的人,雖然使盡壞心眼,到頭來不但撈不到好處,處境反而一天比一天糟。 【出處】《尚書·周官》:「作德,心逸日休,作偽,心勞日拙?!?br>【用例】但是終于因為我有鐵據足以證明這是毀謗誣蔑,他們徒然「~」,并不能達到他們的目的。(鄒韜奮《經歷·社會的信用》)
|