釋義 |
心驚肉跳
xīn jīnɡ ròu tiào 【英譯】heebie-jeebies <palpitate with anxiety and fear> 【似義】心膽俱裂、魂飛魄散 【反義】神色不驚、鎮定自若 【歇后語】一錐子扎在身上;肚臍眼安雷管 【燈謎】抽搐 【用法】聯合式;作謂語、賓語、補語;形容人極度驚懼恐慌 【釋義】心里吃驚,身上肉跳。形容擔心災禍臨頭,恐慌不安。 【出處】元·無名氏《爭報恩》第三折:「不知怎么,這一會兒心驚肉戰,這一雙好小腳兒再走也走不動了?!?br>【用例】在那個悶熱的夜晚,發生了那種淑嫻現在想起還~的事情,使她的精神受到極大的創傷。(馮德英《迎春花》第十五章)
|