釋義 |
自吹自擂
zì chuī zì léi 【英譯】All his geese are swans. <ring one's own bell; blow one's own trumpet; crack oneself up; advertise oneself> 【似義】自我吹噓、自賣自夸、大言不慚 【反義】實事求是、謙虛謹慎 【歇后語】一個人吹號又打鼓;打著鼓吹口哨;癩蛤蟆敲大鼓 【燈謎】號鼓同操 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義 【釋義】擂:打鼓。自己吹喇叭,自己打鼓。比喻自我吹噓。 【用例】就這樣,清朝統治集團所~的「中興大業」,轉眼間已成一場春夢。(茅盾《聯系實際,學習魯迅》)
|