釋義 |
暴跳如雷
bào tiào rú léi 【英譯】get one's rag out <stamp with fury; as mad as a wet hen; fly into a passion (rage,tantrum)> 【似義】大發雷霆、火冒三丈、氣急敗壞 【反義】心平氣和、奴不變容、和顏悅色 【燈謎】霹靂舞 【用法】主謂式;作謂語、狀語、補語;形容人盛怒時的樣子 【釋義】暴:暴烈,急躁。急怒叫跳,像打雷一樣猛烈。形容又急又怒,大發脾氣的樣子。 【出處】《古詩為焦仲卿妻作》:「我有親父兄,性行暴如雷?!?br>【用例】他哥哥知道了,氣得~。叫了他去罵。(清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第二十三回)
|