釋義 |
以德報怨
yǐ dé bào yuàn 【英譯】heap coals of fire on somebody's head <retun of good for evil; return good for evil; kiss the hand that smote it> 【似義】以直報怨、以禮相待、以德報德 【反義】忘恩負義、無情無義、翻臉無情 【用法】偏正式;作謂語、賓語、定語;含褒義 【釋義】德:恩惠。怨:仇恨。不記別人的仇,反而給他好處。 【出處】《論語·憲問》:「或曰:『以德報怨何如?』子曰:『何以報德?以直報怨,以德報德?!弧?br> |