釋義 |
一箭雙雕
yí jiàn shuānɡ diāo 【英譯】kill two birds with one stone <to accomplish two different purposes with one action; shoot two hawks with one arrow> 【似義】一石兩鳥、一舉兩得、事半功倍 【反義】事倍功半 【歇后語】一塊石頭打兩只斑鳩 【用法】主謂式;作謂語、定語;比喻做一件事達到兩個目的 【釋義】原指射箭技術高超,一箭射中兩只雕。后比喻做一件事達到兩個目的。 【出處】《北史·長孫晟傳》:「嘗有二雕飛而爭肉,因以箭兩只與晟,請射取之。晟馳往,遇雕相攫,遂一發雙貫焉?!?br>【用例】因為鳳珠也是十六歲的人了,胡統領早存了個得隴望蜀的心思,想慢慢施展他~的手段。(清·李寶嘉《官場現形記》第十二回)
|