釋義 |
興高采烈
xīnɡ ɡāo cǎi liè 【英譯】be all cock-a-hoop <to be exultant,triumphant; as cheerful as a lark; very happy> 【似義】歡天喜地、喜氣洋洋 【反義】無精打采、悶悶不樂 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義 【釋義】興:原指志趣,后指興致;采:原指神采,后指精神;烈:旺盛。原指文章志趣高尚,言詞犀利。后多形容興致高,精神飽滿。 【出處】南朝梁·劉勰《文心雕龍·體性》:「步夜俊俠,故興高而采烈?!?br>【用例】阿二忽然對于曾滄海的威嚇全沒怕懼,反而~的說起來了。(茅盾《子夜》四)
|