釋義 |
頭破血流
tóu pò xiě liú 【英譯】head broken and bleeding <get one's skull cracked; knock one's head against a brick wall> 【似義】一敗涂地、潰不成軍 【反義】馬到成功 【燈謎】首創 【用法】聯合式;作謂語、定語、補語;含貶義 【釋義】頭打破了,血流滿面。多用來形容慘敗。 【出處】明·吳承恩《西游記》第四十四回:「照道士臉上一刮,可憐就打得~身倒地,皮開頸折腦漿傾?!?br>【用例】你若在繼續頑抗下去,必定會碰得~!。
|