釋義 |
如火如荼
rú huǒ rú tú 【英譯】blazing 【似義】方興未艾、轟轟烈烈 【反義】無聲無息 【用法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義 【釋義】荼:茅草的白花。像火那樣紅,像荼那樣白。原比喻軍容之盛?,F用來形容大規模的行動氣勢旺盛,氣氛熱烈。 【出處】《國語·吳語》:「萬人以為方陣,皆白裳,白旗,素甲,白羽之繒,望之如荼?!筌娨嗳缰?,皆赤裳,赤庼,丹甲,朱羽之繒,望之如火?!?br>【用例】過了兩年「五四運動」發生了。報紙上的~的記載喚醒了他的被忘卻了的青春。(巴金《家》六)
|