釋義 |
難兄難弟
nán xiōnɡ nán dì 【英譯】fellow sufferers 【似義】一丘之貉、患難之交 【反義】反目成仇、恩斷義絕 【歇后語】青蛙找田雞;哥倆坐班房;三人買一股香磕頭 【用法】聯合式;作主語、賓語、定語;形容兩兄弟都好 【釋義】形容兩兄弟都好,難分上下?,F也反用,諷刺兩兄弟都壞。 【出處】南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》:「元方難為兄,季方難為弟?!?br>【用例】其以半殖民地的風貌出現于世界也,和我們實在是~。(郭沫若《革命春秋·創造十年續編》)
↑ 難兄難弟 【英譯】fellow sufferers 【似義】一丘之貉、患難之交 【反義】反目成仇、恩斷義絕 【歇后語】青蛙找田雞;哥倆坐班房;三人買一股香磕頭 【用法】聯合式;作主語、賓語、定語;形容兩兄弟都好 【釋義】指共過患難的人或彼此處于同樣困境的人。 【用例】其以半殖民地的風貌出現于世界也,和我們實在是~。(郭沫若《革命春秋·創造十年續編》)
|